Search

“Βόρεια-Βορειανατολικά”: Νέο περιοδικό λογοτεχνίας με έδρα τη Μυτιλήνη

Ένα νέο λογοτεχνικό περιοδικό με έδρα τη Μυτιλήνη, εμπνεύστηκε από τις ανησυχίες και τους δημιουργικούς ορίζοντες των ανθρώπων που ζουν και βιοπορίζονται εκεί, ανθρώπων διαφορετικών καταβολών και προσανατολισμών.

Το «Βόρεια-Βορειοανατολικά» Δεν είναι ένας τόπος  είναι ένα στίγμα. Αν και έχει τις ρίζες του σ’ ένα πολύ συγκεκριμένο νησί, η ιστορία του οποίου και οι σύγχρονες μοίρες του αρδεύουν και τη δική του τύχη, μοιάζει με τα iles flottants των μεσαιωνικών ναυτικών χαρτών. Ένας πνευματικός ου-τόπος, μια πορεία, ένας προορισμός, μια συντεταγμένη, ένα μέρος για να πας. Είναι ένας απόπλους κι ένα στοίχημα που άρχονται εδώ.

Επιδιώκει να δημιουργήσει τις συνθήκες παραγωγής θεωρητικού λόγου γύρω από τη λογοτεχνία και συνεπώς επικεντρώνεται στο λογοτεχνικό δοκίμιο, είδος που κατά γενική ομολογία απουσιάζει από τη σύγχρονη εκδοτική παραγωγή. Tο πρώτο τεύχος του επιχειρεί να στοχαστεί επάνω σε ορισμένες πτυχές του Ρεαλισμού στην λογοτεχνία του 20ου αι. και να πειραματιστεί με τις δυνατότητες και τα ανοιχτά του ενδεχόμενα σε τούτο τον αρχόμενο 21ο αι.

 

 

 

Συντακτική Ομάδα: Ζ. Δ. Αϊναλής, Δήμητρα Γλεντή, Αλέξανδρος Καραβάς, Στέλιος Κραουνάκης, Χρήστος Μαρτίνης, Νατάσα Παπανικολάου, Ελένη Ρουσοπούλου.

Σκίτσα: Αλέξανδρος Καραβάς, Ελένη Ρουσοπούλου

Σελιδοποίηση-εικαστική επιμέλεια: Νάντια Δανέζου

Στο πρώτο τεύχος:
Raymond Carver – Περί γραφής (μτφρ. Στέλιος Κραουνάκης)
Ηλιος Chailly – Ένα ταξίδι στην άκρη του μάταιου
Αλέξανδρος Καραβάς – James Joyce: Ένα τραγούδι και τρία
ποιήματα
Walter Benjamin – Εμπειρία και ένδεια (μτφρ. Ζ. Δ. Αϊναλής)
Στέλιος Κραουνάκης – Για τον Γιόζεφ Ροτ
Χρήστος Μαρτίνης – Πού στο διάβολο κρύβεται το αστείο στην
περίπτωση του Σβέικ
Άννα Γρίβα – Ιταλικός Νεορεαλισμός
Ζ. Δ. Αϊναλής – Η θανάσιμη μοναξιά του Μάνου Καλογιάννη

Διηγήματα-ποιήματα
Νατάσα Παπανικολάου, Γιάννης Παττακός, Παναγιώτης Κ., Miguel Hernandez (εισαγωγή-μετάφραση Νάνσυ Αγγελή), Antonio Gancho (προλογικό σημείωμα-μετάφραση Δήμητρα Γλεντή), Michel de Ghelderode (εισαγωγή-μετάφραση Νίκος Σκοπλάκης), Γιάννης Κουτζαμάνης, Ελένη Ρουσοπούλου, Στέλιος Κραουνάκης.

Eπικοινωνία: e-mail: vvanatolika@gmail.com /
vvanatolika.wordpress.com

Εκδόσεις: Ένατη Διάσταση
Υπεύθυνοι έκδοσης: Πάνος Κρητικός, Νίκος Δαλαμπύρας